RICOH GR DIGITAL III, 写真/Photo, 新・日記のある暮らし, 母国にロングスティなう 長崎ちゃんぽんのタイ語読みは最後の音があがってない by lawangkul • 2010年12月20日 • 0 Comments ランチは長崎ちゃんぽん、バンコクでははじめて食べます。野菜が半生だったので残してしまいました。 タイ人客が注文する際に聞こえてきた「長崎ちゃんぽん」のタイ語読みはなんと!尻上がりになっていなかった。むしろ、下げた音で発していた。これはすばらしい。 こちらは皿うどん。タイ語で「皿うどん」はほぼ100%尻上がりになっているでしょう。今度誰か注文しないか聞いてみることにしよう。 More from my blogINFOBAR A01が入るかどうかまでは計算してなかった事件に巻き込まれた父の兄弟をお見舞いに行って来ました必殺セロテープ2枚使いの貼り子さんに iPad 2 を託す付き添いでコンドミニアム内見して参りました。森田今宵さんからお世話になった方々へ:バンコク君と僕はアパートの隣同士でMac PlusとMac SEユーザヤクルト購入本数=賞味期限日までの日数:バンコクサムットプラカンで、幼少時代を知っている人がいた →ラワンクルのタイと日本暮らしのサイクル(2010-2019)を見る。