小田急百貨店の地下鉄のつり革広告もタイ語表記の時代ですね。(半蔵門線)
どうせなら、広告紙面の90%をタイ語にして目立たせて10%だけを日本語にしてしまえば、日本人にとっては意味不明の内容で物足りなくなり、現場へ足を運ぶ気にさせるし、内容を詳細に知ったタイ人は快く買ってくれるし、ソーシャルなど本国へも吹聴してくれるし、という考え方もありでしょう。
小田急百貨店の地下鉄のつり革広告もタイ語表記の時代ですね。(半蔵門線)
どうせなら、広告紙面の90%をタイ語にして目立たせて10%だけを日本語にしてしまえば、日本人にとっては意味不明の内容で物足りなくなり、現場へ足を運ぶ気にさせるし、内容を詳細に知ったタイ人は快く買ってくれるし、ソーシャルなど本国へも吹聴してくれるし、という考え方もありでしょう。