RICOH GR, 写真/Photo, 新・日記のある暮らし 2年に1度の通訳人名簿再登録を済ませた。 by lawangkul • 2013年7月8日 • 5 Comments 三会刑事弁護センターの通訳人名簿再登録で霞ヶ関の弁護士会へ行って来た。前回、当番弁護士センターの通訳人名簿再登録に行く (2011年9月14日)から2年ぶり。今回もパスポート原本を持参して、在留資格を提示して確認してもらう。 More from my blogNHK西口玄関の向側で、あの人はユーチューバーだ!とA380 で機内ランチを4機で撮りくらべTGのヘッドレストはダブレットの画面保護にも最適2015年最後のアキバ巡回:レンタルショーケース万が一、リチウムイオン電池が本格的に禁止になっても大丈夫TG643 機内食の容器が小さくなった気がするラム肉をご馳走になりました。(バンコク)リコーGR とCyber-shot DSC-RX100 撮りくらべ →ラワンクルのタイと日本暮らしのサイクル(2010-2019)を見る。
これを読んで、「そういえばラワンクルさんは外国人だった」と思った私。普段、意識してないもんで。すみません。(笑)
弁護士会の通訳人名簿の登録、今回は何やら項目が増えてませんでしたか?
語学の資格に関する項目なんかは記憶がないのですが、「取ったのが昔すぎて証明書が出てこない」と言って、証明書なしで出してしまいました。
探せば部屋のどこかにはあるだろうけど、さすがに面倒すぎるので…。
そういえば、項目増えていますね。提出してしまったので2年後にならないとどんな項目かわかりませんが、昔は項目どころかこの手の手続きなんて一切無かったですね。あのころが懐かしい。。2年後は待ちあわせしていっしょに行きましょうよ!
そう、以前はいちいち更新手続きなんてしなかったですよね。
あるとしても、郵送かファックスですんでいたので、
この「わざわざ行かないといけない」今のシステムは
ちょっと面倒臭いなと思ってます。(仕方ない面もあるとは思いますけどね。)
次回はぜひ一緒に行きましょう♪
ちなみに法廷通訳のほうは、通訳人名簿登載(裁判所のは正式には「登録」とは言わない)の
更新申請の紙には「アンケート」と書かれていて、「続けたいかどうか」を書いて出すようになっていますが、
「アンケート」って何だよ…と思ってます。日本語がおかしいという気が。
元の言語(フランス語かな?)ではどうなのかわかりませんけど、
日本語で「アンケート」っていうのは、こういうのとは違いますよね?
なんか違うよなあ、と毎回思うのですが、こちらはファックスでいいのでまあ許してあげよう、
なんて思ったりしてます。(笑)
今年もこの時期が近づいてきました。
で、ここを読み直して、そういえば資格の証明書が必要なのだった、と
思い出しました。
(書類を見直したら、やはり今回もそれを添付するよう書いてありました。)
うーん、証明書、行くまでに見つかるかしら…。(笑) ←部屋散らかりすぎ
結局、証明書が見つからないまま再登録の手続きは先週すませました。