上映中の映画館でタイ語字幕読みが間に合わない

 映画館で上映される映画を見るのは小学校時代(ランパン暮らし)以来。
 40年が経ち、訳あってこの映画を見る必要に迫られて、映画館へ出向きました。
 わかったことといえば、タイ語字幕はもちろんバッチリ読めるし、目が追いつくことのできた字幕内容はよ〜く理解もできるが、肝心の読む速度が付いていけないことを実感した。内容を知ることが目的だったのでもう一回見なくては。。いや、もう二回かも。

2015-08-23 11.03.11
2015-08-23 11.31.00

ラワンクルのタイと日本暮らしのサイクル(2010-2019)を見る。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です