2年に1度の通訳人名簿再登録を済ませた。

 三会刑事弁護センターの通訳人名簿再登録で霞ヶ関の弁護士会へ行って来た。前回、当番弁護士センターの通訳人名簿再登録に行く (2011年9月14日)から2年ぶり。今回もパスポート原本を持参して、在留資格を提示して確認してもらう。

GR000279

ラワンクルのタイと日本暮らしのサイクル(2010-2019)を見る。

5 comments for “2年に1度の通訳人名簿再登録を済ませた。

  1. でんでん
    2013年7月9日 at 4:43 AM

    これを読んで、「そういえばラワンクルさんは外国人だった」と思った私。普段、意識してないもんで。すみません。(笑)

    弁護士会の通訳人名簿の登録、今回は何やら項目が増えてませんでしたか?
    語学の資格に関する項目なんかは記憶がないのですが、「取ったのが昔すぎて証明書が出てこない」と言って、証明書なしで出してしまいました。
    探せば部屋のどこかにはあるだろうけど、さすがに面倒すぎるので…。

  2. lawangkul
    2013年7月9日 at 7:12 AM

    そういえば、項目増えていますね。提出してしまったので2年後にならないとどんな項目かわかりませんが、昔は項目どころかこの手の手続きなんて一切無かったですね。あのころが懐かしい。。2年後は待ちあわせしていっしょに行きましょうよ!

  3. でんでん
    2013年7月10日 at 5:40 PM

    そう、以前はいちいち更新手続きなんてしなかったですよね。
    あるとしても、郵送かファックスですんでいたので、
    この「わざわざ行かないといけない」今のシステムは
    ちょっと面倒臭いなと思ってます。(仕方ない面もあるとは思いますけどね。)

    次回はぜひ一緒に行きましょう♪

    ちなみに法廷通訳のほうは、通訳人名簿登載(裁判所のは正式には「登録」とは言わない)の
    更新申請の紙には「アンケート」と書かれていて、「続けたいかどうか」を書いて出すようになっていますが、
    「アンケート」って何だよ…と思ってます。日本語がおかしいという気が。
    元の言語(フランス語かな?)ではどうなのかわかりませんけど、
    日本語で「アンケート」っていうのは、こういうのとは違いますよね?
    なんか違うよなあ、と毎回思うのですが、こちらはファックスでいいのでまあ許してあげよう、
    なんて思ったりしてます。(笑)

  4. でんでん
    2015年6月26日 at 3:44 PM

    今年もこの時期が近づいてきました。
    で、ここを読み直して、そういえば資格の証明書が必要なのだった、と
    思い出しました。
    (書類を見直したら、やはり今回もそれを添付するよう書いてありました。)
    うーん、証明書、行くまでに見つかるかしら…。(笑) ←部屋散らかりすぎ

  5. でんでん
    2015年7月30日 at 12:51 AM

    結局、証明書が見つからないまま再登録の手続きは先週すませました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です